وای! چه جاها که خواهی رفت, قصه های یک جورکی, 3
معرفی کتاب وای! چه جاها که خواهی رفت
بهمن دارالشفایی:
دو سه سالی که در مدارس ابتدایی نمایشگاه کتاب برگزار میکردم، میدیدم که بچهها کتابهای دکتر زئوس را با چه اشتیاقی میخرند و میخوانند. همان موقع از معلمهای ادبیاتشان شنیدم که این کتابها از نمونههای درخشان ادبیات کودک دنیا هستند. خودم هم چندتایش را خواندم که واقعا خوشم آمد (که البته دلیل چیزی نمیشود). نکته جالبش برای من تخیل بیمرز نویسنده در نوشتن داستانها بود که بعدا خواندم که ظاهرا از ویژگیهای کار اوست. دکتر زئوس اسم مستعار نویسندهای امریکایی است که عمده کارهایش را در نیمه قرن بیستم نوشته، کلی جایزه برده و روز تولدش روز ملی کتابخوانی در امریکاست.
رضی هیرمندی، که یکی از بهترین و خوشسلیقهترین مترجمان کتابهای کودک و نوجوان در ایران است، ۱۵ تا از کتابهای دکتر زئوس را به فارسی ترجمه کرده که نشر افق تحت عنوان مجموعه «قصههای یکجورکی» منتشرشان کرده. از «وقتی هورتون صدای هو شنید» و «لوراکس» بگیر تا «اگر سیرک دست من بود» و «گربه باکلاه». هر کتاب حدود ۶۰ صفحه است با متن کم و کلی نقاشی (که خود دکتر زئوس کشیده).
خلاصه اگر میخواین برای بچههای سالهای اول دبستان کتاب بخرین، این مجموعه یکی از بهترین انتخابهاست.